Stand a Chance!

ころころ変わる、わたしの頭の中

英語の勉強のために洋画やドラマ、ニュースが観られるよう有料チャンネルを契約。しかし、通信販売CMにすぐ気をとられる。〈英文double the regular size〉

わが家では、ケーブルテレビ局と契約していて、


リビングではいろいろな番組が観れる。


先日、プラス料金を払えば、


私の部屋でも、観られるようになると、


営業担当の人が教えてくれ、


早速工事をしてもらった


洋画や海外のドラマ、ニュースなど、


たくさんの英語に触れることができ、


たいへん英語の勉強になる。


しかし、有料チャンネルのため、


CMなんか入らないとおもったから


これまた入るのでおどろいた。


それも、民放で見るようなCMでははく、


通販専門番組のような、


健康器具やら、サプリメントやら、健康食品やら。


そういう番組をおもに担当している人は、


やはり言葉が魔法で、


思わず買いたくなってしまう。


それも、30分以内の注文であれば、


いろいろおまけがつくようなことを言われればなおさら。


私に限らず、見ている人はすかさず電話。


注文数も double the regular size 以上はでるのかなあ。


英文double the regular size
約 通常の2倍