Stand a Chance!

ころころ変わる、わたしの頭の中

翻訳家目指しているけど、細かいことがキライ・・・。「誤字脱字、誤植」は英語で「 typos 」

Sponsored Links

私は事務職でよく書類の誤字脱字がないかのチェックを頼まれる。こんな細かい仕事正確に合わな~い。f:id:sumomox:20151115121112g:plain とぶつぶつ言っているが、実は将来の夢は翻訳家で、翻訳の勉強をしている。そもそも翻訳の仕事こと、細か~い仕事なのに、もしかしら合っていないのではないか。f:id:sumomox:20151117212227g:plain と思うようになった。 「誤字脱字、誤植」は英語で「 typos 」


英日日英
プロが教える基礎からの翻訳スキル


父はアンティークのものが大好きでいろいろコレクションをしている。おかけで我が家のリビングは古い船の中のように、ガラスの浮きや木の細工などたくさん置いてある。私はもっと今風のシンプルなリビングがいいのだけど。f:id:sumomox:20151115112225g:plain 言えない・・・。「 骨董品 」は英語で「 antique 」